"afeito" meaning in All languages combined

See afeito on Wiktionary

Verb [Espagnol]

IPA: \aˈfei.to\, \aˈfei.to\, \aˈfei.t(o)\, \aˈfei.to\ Forms: (yo) afeito [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de afeitar. Form of: afeitar
    Sense id: fr-afeito-es-verb-EfQvsqOd
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Portugais]

IPA: \ɐ.fˈɐj.tu\, \a.fˈej.tʊ\, \ɐ.fˈɐj.tu\, \ɐ.fˈɐj.tu\, \a.fˈej.tʊ\, \a.fˈej.tʊ\, \a.fˈej.tʊ\, \a.fˈej.tʊ\, \ɐ.fˈɛj.tu\, \ɐ.fˈɛj.tu\, \a.fˈej.tʊ\, \ə.fˈɐj.tʊ\ Forms: Masculin [singular], afeitos, Féminin [singular], afeita [plural], afeitas
  1. Accoutumé à quelque chose.
    Sense id: fr-afeito-pt-adj-GxYySIgo Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \ɐ.fˈɐj.tu\, \a.fˈej.tʊ\, \ɐ.fˈɐj.tu\, \ɐ.fˈɐj.tu\, \a.fˈej.tʊ\, \a.fˈej.tʊ\, \a.fˈej.tʊ\, \a.fˈej.tʊ\, \ɐ.fˈɛj.tu\, \ɐ.fˈɛj.tu\, \a.fˈej.tʊ\, \ə.fˈɐj.tʊ\
  1. Participe passé masculin singulier de afazer. Form of: afazer
    Sense id: fr-afeito-pt-verb-lKOxv~rp
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de afeitar. Form of: afeitar
    Sense id: fr-afeito-pt-verb-EfQvsqOd
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) afeito",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "afeitar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de afeitar."
      ],
      "id": "fr-afeito-es-verb-EfQvsqOd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈfei.to\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈfei.to\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈfei.t(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈfei.to\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "afeito"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "afeitos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "afeita",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "afeitas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Ainda assim impressionou-se com aquela inesperada e profunda devoção dos coronéis, homens rudes, pouco afeitos a leis e rezas, com aquela louca promessa do padre Basílio Cerqueira, de natural incontinente e fogoso, tão fogoso e incontinente que o santo duvidava pudesse ele cumpri-la até o fim.",
          "translation": "Pourtant il fut bel et bien impressionné par cette dévotion profonde autant qu’inattendue des colonels, hommes rudes passablement réfractaires aux lois et aux prières, et aussi par le vœu insensé du père Basílio Cerqueira, de tempérament incontinent et fougueux, si fougueux et si incontinent que le saint doutait qu’il pût rester fidèle à son vœu jusqu’à la fin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accoutumé à quelque chose."
      ],
      "id": "fr-afeito-pt-adj-GxYySIgo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɐj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɐj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɐj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɛj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɛj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.fˈɐj.tʊ\\"
    }
  ],
  "word": "afeito"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "afazer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de afazer."
      ],
      "id": "fr-afeito-pt-verb-lKOxv~rp"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "afeitar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de afeitar."
      ],
      "id": "fr-afeito-pt-verb-EfQvsqOd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɐj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɐj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɐj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɛj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɛj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.fˈɐj.tʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "afeito"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) afeito",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "afeitar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de afeitar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈfei.to\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈfei.to\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈfei.t(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈfei.to\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "afeito"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "afeitos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "afeita",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "afeitas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Ainda assim impressionou-se com aquela inesperada e profunda devoção dos coronéis, homens rudes, pouco afeitos a leis e rezas, com aquela louca promessa do padre Basílio Cerqueira, de natural incontinente e fogoso, tão fogoso e incontinente que o santo duvidava pudesse ele cumpri-la até o fim.",
          "translation": "Pourtant il fut bel et bien impressionné par cette dévotion profonde autant qu’inattendue des colonels, hommes rudes passablement réfractaires aux lois et aux prières, et aussi par le vœu insensé du père Basílio Cerqueira, de tempérament incontinent et fougueux, si fougueux et si incontinent que le saint doutait qu’il pût rester fidèle à son vœu jusqu’à la fin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accoutumé à quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɐj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɐj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɐj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɛj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɛj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.fˈɐj.tʊ\\"
    }
  ],
  "word": "afeito"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "afazer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de afazer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "afeitar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de afeitar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɐj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɐj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɐj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɛj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.fˈɛj.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fˈej.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.fˈɐj.tʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "afeito"
}

Download raw JSONL data for afeito meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.